Confluence 5.2-m19 EAP リリースノート

_development_releases_archive

このページの内容

お困りですか?

アトラシアン コミュニティをご利用ください。

コミュニティに質問

2013 年 6 月 17 日

アトラシアンは、Confluence 5.2 マイルストーン 19 (m19) を発表できることを光栄に思います。これは、Confluence 5.2 の最初の公開マイルストーンとなるリリースです。

この EAP (アーリー アクセス プログラム) リリースは、現在取り組んでいる作業のスナップショットで、主に Confluence ユーザーが事前に新機能を確認できることに重点を置いています。フィードバックの提供やご質問は、ページ上でお気軽にコメントをお寄せください。EAP リリースでは、プラグイン開発者に対して、公式リリースに先立ってプラグインをテストして修正する機会も与えられます。

このリリースの内容

Confluence のダウンロード

Development releases are not production ready. Development releases are snapshots of the ongoing Confluence development process. While we try to keep these releases stable, they have not undergone the same degree of testing as a full release, and could contain features that are incomplete or may change or be removed before the next full release.

No upgrade path. Because development releases represent work in progress, we cannot provide a supported upgrade path between development releases, or from any development release to a final release. You may not be able to migrate any data you store in a Confluence development release to a future Confluence release.

Atlassian does not provide support for development releases.

このリリースのハイライト

 

Changes in preparation for the ability to rename users

Confluence 5.3 では、ユーザー名を変更できる機能を提供する予定です。この機能はまだ完成しておらず、5.2 では完全には提供されませんが、5.2 にはこの機能をサポートするために必要な基礎となるスキーマの変更が含まれます。5.2-m19 の時点で、ユーザーは既存の固有で変更可能なユーザー名だけでなく、新しい一意の永続的なキーを持つことになります。

For plugin developers: There are a number of API changes, and your plugin will need to migrate its existing data to user keys instead of usernames. See our developer's guide to Preparing for Confluence 5.2, specifically Renamable Users in Confluence 5.2.

Lucene のアップグレード

Confluence 5.2 では、より良い検索をより速くするためのより大きな取り組みの一環として、Lucene 検索ライブラリをバージョン 4.3 にアップグレードしました。

For plugin developers: If you have implemented the Extractor interface in your plugin, then this upgrade introduces breaking changes. To update your plugin. See How to fix broken Extractors.

邪魔にならないエディター

Choose the 'Hide Tools' option on your toolbar to put your editor into full-screen mode. Alternatively, press the shortcut key Ctrl+Shift+F (Windows and Mac). This will hide the Confluence header, page title, toolbar, and the options at the bottom of the editor pane. To restore the options, move your cursor to the top of the editing pane or press the shortcut key again. Note: The full-screen editing option is available in Firefox, Chrome and Safari. It is not supported in Internet Explorer.

JIRA 課題を追加する1つのスマートな方法

We have merged the 'Insert JIRA Issues' option with the JIRA Issues macro, giving you a single way of inserting and displaying JIRA issues in Confluence. With the new JIRA Issues macro, you can:

  • Jira クエリ言語 (JQL) を使用した検索結果に基づいて、ページ上に Jira 課題テーブルを表示する。
    テーブル表示列はカスタマイズできます。  
  • Jira の URL を使用して、ページに Jira 課題の表を表示する。
  • JIRA のサイトから単一の課題を表示する、または、JIRA のサーチ結果から選択された課題のサブセットを表示する
  • JIRA サイトの課題数を表示する
  • JIRA のサイト上に新しい課題を作成し、ページ上に表示する

より高速でクリーンな検索

The search interface is now simpler and faster:

  • フィルターのデザインを一新しました。検索フィルターのデザインが刷新されたため、有効なフィルターを確認できます。また、それらを画面の左側に移動して、見つけやすくしました。
  • インスタント フィルター。ページ フィルターをクリックすると即適用されます。「フィルター」ボタンをクリックする必要はなくなりました。
  • ページ更新はもうありません。検索語を絞り込むか、検索結果にフィルターを適用するときに、ページが完全に更新されなくなりました。これにより、絞り込んだ検索結果を取得するのにかかる時間が大幅に短縮されます。
  • 高度な検索構文。高度な検索構文のヘルプについては、検索ボックスの右側にあるクエスチョン マークを選択します。
  • フレーズの一致が改善されました。複数の検索語を入力すると、Confluence により、一致したコンテンツのうち、該当する語が互いに近い位置にある結果に高いランクが設定されます。

次の機能を削除しました。

  • "もしかして": スペルミスの修正など、代替の検索用語を提供する機能を削除しました。これによって、検索パフォーマンスが向上しました。
  • ラベル ブラウザ: 検索結果ページに関連ラベルを表示していたパネルを削除しました。

It's also easier to find pages you've recently viewed. When you click into the search field your recently-viewed pages now automatically appear:

 

マクロの改善

いくつかのマクロを改善しました。

  • You can now specify the maximum number of pages shown by the Content Report Table macro. If there are more pages to display, the macro shows a 'Find more results' link. See the documentation.
  • [テンプレートから作成] マクロを使用すると、テンプレートまたはブループリントから新しいページを作成するボタンを任意のページに追加できます。ボタンを使用して作成されたすべてのページにデフォルトのタイトルを指定できるほか、現在の日付、スペース名、スペース キーなどの変数をタイトルに含めることもできるようになりました。ドキュメントをご参照ください。
  • 添付ファイル マクロには、インライン プレビューと「すべてダウンロード」オプションが含まれています。

ウォッチの見つけやすさの向上

ページまたはスペースをウォッチするオプションがより見つけやすくなりました。すべてのページとブログ投稿に「ウォッチ」オプションがあることに気づくでしょう。

Confluence Mobile に、ページをウォッチするための「ウォッチ」オプションも追加されました。

ブループリントの改良

Confluence ブループリントに次に示すいくつかの改良を加えました。

  • ミーティング議事録ページを作成する際は出席者として、製品要件ページを作成する際は関係者として自動で追加されるようになりました。
  • ファイル リストを作成時に簡単に制限できるようになりました。
  • ブループリント インデックス ページが編集可能になりました。
  • You can now use blueprints in your favorite languages: French, German, Japanese and Spanish.
  • 管理者はサイト全体で特定のブループリントを無効にできるうようになりました。[Confluence 管理] > [グローバル テンプレート] に移動し、無効化したいブループリントの横にある [無効] を選択します。

その他の改善

  • チームでページを共有するときに複数の名前を入力するのにうんざりしていませんか? ページをグループで共有できるようになりました。
  • 該当するスペースに対して「コメントを削除」権限を持っていなくても、自分のコメントを削除できるようになりました。誰かがすでに返信している場合は、そのコメントは削除できません。
  • We've improved the visual design of HTML exports
  • スペース ディレクトリに、各スペースに関する情報へのリンクが含まれるようになりました。スペース管理者ではない場合でも、スペース管理者が誰であるかを確認できます。スペースの横にある情報アイコン を選択します。

    管理者を含むスペースの詳細が表示されます。
  • A new dialog appears when you click the help icon  and choose 'About Confluence'. It shows information about your Confluence version and the licenses for various software libraries included in the Confluence distribution. Confluence add-on developers can include information in the dialog, using the new About Page Panel Module.

 

 

フィードバックの送信方法

We'd love your feedback so please:

  • Feel free to comment on this page with your feedback, or
  • Send us your comments via the 'Got Feedback' option in the header of your EAP Confluence site.

アップグレード ノート

Follow the usual upgrade instructions to upgrade your test site to this release.

最終更新日 2016 年 5 月 27 日

この内容はお役に立ちましたか?

はい
いいえ
この記事についてのフィードバックを送信する
Powered by Confluence and Scroll Viewport.